Kjærlighet og vennskap

I JUST CALL TO SAY I LOVE YOU

T/M: Stevie Wonder

No New Year's Day to celebrate

No chocolate covered candy hearts to give away

No first of spring, no song to sing

In fact, here's just another ordinary day

I just called to say I love you

I just called to say how much I care

I just called to say I love you

And I mean it from the bottom of my heart

No April rain, no flowers bloom

No wedding Saturday within the month of June

But what it is, is something true

Made up of these three words that I must say to you

I just called to say I love you

I just called to say how much I care

I just called to say I love you

And I mean it from the bottom of my heart

I just called to say I love you

I just called to say how much I care

I just called to say I love you

And I mean it from the bottom of my heart



I LOVE YOU BECAUSE

(T&M: Leon Payne)

I love you because you understand, dear

Every single thing I try to do

You're always there to lend a helping hand, dear

I love you, most of all because you're you

No matter what the world may say about me

I know your love will always see me through

I love you for the way you never doubt me

But most of all, I love you 'cause you're you

I love you because my heart is lighter

Every time I'm walking by your side

I love you because the future's brighter

The door to happiness, you open wide

No matter what the world may say about me (about me)

I know your love will always see me through (see me through)

I love you for a hundred thousand reasons

But most of all, I love you 'cause you're you



NØRINGEN (EG SER DEG, EG SER DEG)

(T:M: Trad)

Eg ser deg, eg ser deg, 

men eg kan ikkje koma té deg.

Eg ser deg, eg ser deg, 

men eg kan ikkje koma té deg.

Å hadde eg aore og baot’n va gò

og saukjan té styra og hakjan té ro,

dao skulde eg koma té deg

ja té deg, ja té deg,

dao skulde eg koma té deg,

fyr eg veit no so vel ka du vé meg.



SISTE SANG

(Copyright © Tore Bruvoll. Publisert med tillatelse av Norsk Noteservice, Vigmostad & Bjørke as

Nu e tida kommet for farvel

Nu e tida kommet for farvel

Men vi møtes snart igjen,

Som en god og gammel venn

Nu e tida kommet for farvel

Nu e kveldan mørkere enn før

Nu e kveldan mørkere enn før

Det var sommer'n før i år,

Men en vinter skal bli vår

Nu e kveldan mørkere enn før.

Mine venna vi møtes snart igjen

Mine venna vi møtes snart igjen

Det var aller siste sang,

Men vi sees neste gang

Mine venna vi møtes snart igjen

Mine venna vi møtes snart igjen


SØNNAVINDSVALSEN

Melodi: Amdahl 

Tekst: Prøysen

Og jinta sa tel sønnavind

Rør itte sløret på hatten min

Den lyt vara rein og pen

Så je kain få møte min elskede ven

Med hatt med slør og silkestrå

I kjole med blonder på kragen

To kvite skor med sløyfer på, og strømper så klare som dagen

Og jinta kom i sønnavind

Og stod som ei rose for gutten sin

Han lange ut en kraftig arm

Og røske så inntil sin bankende barm

En hatt med slør og silkestrå

En kjole med blonder på kragen

To kvite skor med sløyfer på, og strømper så klare som dagen

Og dagen kom med sønnavind

Før hu kunne sleppe frå guten sin

Hu smaug seg fram så stilt på tå

Og håpe så inderlig ingen fekk sjå

En hatt med slør og silkestrå

En kjole med blonder på kragen

To kvite skor med sløyfer på, og strømper så klare som dagen

Og jinta sov med smil på kinn

Og drømte så deilig om guten sin

Hu vogga seg i søvnen inn

Og ute på klessnora vogga i vind

En hatt med slør og silkestrå

En kjole med blonder på kragen

To kvite skor med sløyfer på, og strømper så klare som dagen


UNDER DEN HVITE BRO

Tekst: Lillebjørn Nilsen

Melodi: Vincent Scotto

Under den hvite bro

Seiler en båt med to

Der sitter Gunnar og der sitter Britt

Under den hvite bro

Under den hvite bro

Seiler en båt med to

Der skal vi bygge og der skal vi bo

Under den hvite bro

Under det hvite hus

Ligger ei gammal mus

Der har den ligget i mange hundre år

Uten en melketår

Under den svarte jord

Ligger min oldemor

Der har hun ligget i mange hundre år

Uten en kaffetår


SYNES DU OM MEG

Tekst og melodi: trad

Synes du om meg? Ja, det gjør jeg

Får jeg komme til deg? Ja det får du

Er det riktig sikkert?

Ja, det er det

Hopp sudde rudde rudde rullandei

Kjøper du ringen?

Ja, det gjør jeg

Setter den på fingern?

Ja, det gjør jeg

Er det riktig sikkert?

Ja det er det

Hopp sudde rudde rudde rullandei

Reiser vi til presten

Ja det gjør vi

Gifter oss for resten

Ja, det gjør vi

Er det riktig sikkert

JA det er det

Hopp sudde rudde rudde rullandei


BILLY BOY

Melodi: trad

Tekst: Vidar Lønn Arnesen

Hvor har du vært Billy boy, Billy boy

hvor har du vært kjære Billy?

Jeg har funnet meg en venn og forelsket meg igjen

Men hun vil ikke flytte fra sin mamma

Kan hun lage mat Billy boy Billy boy

Kan hun lage mat kjære Billy

Ja hun gjør meg god og mett

Og er ekspert på mang en rett

Men hun vil ikke flytte fra sin mamma

Er hun virkelig søt  Billy boy Billy boy

Er hun virkelig søt, kjære Billy

Hun er søtere enn deg, og hun liker bare meg

Men hun vil ikke flytte fra sin mamma

Har hun gods og gull, Billy boy Billy boy

Har hun godt og gull kjære Billy

Hun har mer enn nok av det og en gulltann til og med

Men hun vil ikke flytte fra sin mamma

Er hun no for deg B illy boy Billy boy

Er hun no for deg kjære Billy

Hun er den som jeg vil ha og vi to skal få det bra

Men hun vil ikke flytte fra sin mamma

Hva når du er gift  Billy boy Billy boy

Hva når du er gift kjære Billy

Det er greit som bare det

Da får svigermor bli med

For hun vil ikke flytte fra sin mamma


Tordivelen og flua

Tekst og melodi: trad

Tordiveln knytte på seg hosoband. Pirion!

Så drog han like til fluguland

Piri mitt mitt marian

Dan diri ditt ditt darian dan pirion

 

Og tordivlen ville til flua fri. Pirion!

"Å vil du vara kjærringa mi!"

Piri mitt mitt marian

Dan diri ditt ditt darian dan pirion

 

"Nei åssen kan du nå tenke slik? Pirion!

Du er fattig og je er rik."

Piri mitt mitt marian

Dan diri ditt ditt darian dan pirion

 

"For når du graver i muld og jord, Pirion!

Så spiser jeg ved kongens bord,"

Piri mitt mitt marian

Dan diri ditt ditt darian dan pirion

 

"Og når du ligger i åker og eng, Pirion!

Så sover jeg i silkeseng."

Piri mitt mitt marian

Dan diri ditt ditt darian dan pirion

 

Men da slo tordivern flua på kinn, Pirion!

"Detta ska du ha att for kjæften din!"

Piri mitt mitt marian

Dan diri ditt ditt darian dan pirion

 

Flua satte seg på snippen og gret, Pirion!

"Å reis itte frå meg men ta meg med..."

Piri mitt mitt marian

Dan diri ditt ditt darian dan pirion

 

"Når skal så vårt bryllup stå?" Pirion!

"Itte i vår men tel neste vår."

Piri mitt mitt marian

Dan diri ditt ditt darian dan pirion

 

Og bryllupet var både gjævt og stort, Pirion!

Og bryllupet sto på en hestelort

Piri mitt mitt marian

Dan diri ditt ditt darian dan pirion

 

Og dansen gikk lystig i brudehus, Pirion!

Det danset to lopper, det spelte ei lus

Piri mitt mitt marian, 

Dan diri ditt ditt darian dan pirion!


Å LEVA DET ER Å ELSKA

Tekst : Anders Vassbotn
Melodi: Per Steenberg

1.
Å leva, det er å elska det beste di sjel fekk nå;
leva, det er i arbeid mot rikare mål å trå.

2.
Å leva, det er i livet å finna det største verd;
å leva, det er å vinna til sanning i all si ferd.

3.
Å leva, det er å leggja all urett og lygn i grav;
å leva, det er som havet å spegla ein himmel av.



AFTNEN ER STILLE

Tekst: Bjørnstjerne Bjørnson
Melodi: Agathe Backer-Grøndahl

1.
Aftnen er stille, 
timene trille 
lydløse ned i det evige vell. 
Kun mine tanker 
lyttende vanker: 
vil hun ei komme i kveld?
ei komme i kveld?

2.
Vinteren drømmer, 
stjernene svømmer 
gjennem dens florlette syner og ler. 
Nevnende sommer, 
elskov og blommer: 
tør hun /: ei møte meg mer? :/

3.
Havet med pannen
islagt mot standen
sukker i lengsel og reisyk ro
skibe for anker
selfylte tanker
å, vi /: må finnes vi to. :/

4.
Sneen har dalet,
tumlet og malet
eventyrlett i den skodunkle hei;
dyrene lister,
slagskygger frister
var det /: ditt fottrinn? - Å nei! :/

5.
Motet du savner,
rimfrosten favner
lengselens grener, fortryllet du står.
Men jeg tør sprenge
dekket, og trenge
inn hvor /: i drømme du går. :/



TIPPERARY

Tekst: Jack Judge
Melodi: Harry Williams

Up to mighty London came an Irishman one day,
as the streets are paved with gold, sure ev'ryone was gay;
singing songs of Piccadilly, Strand and Leicester Square, 
till Paddy got excited, then he shouted to them there: 

“It's a long way to Tipperary
it's a long way to go
It's a long way to Tipperary
to the sweetest girl I know!
Farewell to Piccadilly,
farewell Leicester Square,
it's a long, long way to Tipperary,
but my heart lies there!”



SOLVEIGS SANG

Fra “Peer Gynt” av Henrik Ibsen
Melodi: Edvard Grieg

1.
Kanske vil der gå både vinter og vår,
og neste sommer med, og det hele år,
men engang vil du komme, det vet jeg visst,
og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sist.

2.
Gud styrke deg, hvor du i verden går.
Gud glede deg, hvis du for hans fotskammel står!
Her skal jeg vente til du kommer igjen,
og venter du hist oppe, vi treffes der, min venn!



KJÆRE LILLE GUTEN MIN

Tekst og melodi: Per Winge

Kjære, lille gutten min,

kom og rekk meg hånden din,

ingen er det i verden her

som holder av deg som jeg.

Lykkens solskinn og livets glede,

gid jeg kunne dem alltid sprede

over hele din fremtids veg,

min elskede lille gutt !

Akk, men livet er ei så,

sorgen en gang vil deg nå,

da skal lillegutt aldri glemme

straks å komme til meg.

Alt det kjære som gikk i stykker,

alt det onde som hjertet trykker,

skal vi hjelpe så godt vi kan,

min elskede lille gutt.

Kjære, lille gutten min,

kom og rekk meg hånden din,

ingen er det i verden her

som holder av deg som jeg.

Hvor du ferdes skal ett du minnes,

at her hjemme bestandig finnes

en som venter og tenker på

sin elskede lille gutt.



FOLA FOLA BLAKKEN (GRIEG)

Tekst: Nordahl Rolfsen
Melodi: E. Grieg

1.
Fola Fola Blakken! Nå er Blakken god og trett;
Blakken skal bli god og mett. Å, Fola Fola Blakken.

2.
Uff, den leie bakken. Og den lange stygge hei!
Den var riktig dryg for deg, du gamle, gamle Blakken.

3.
Far, han kastet frakken; Blakken kan ei kaste sin,
Svetter i det gamle sknn, den snille, snille Blakken.

4.
Snart skal Blakken sove! Ikke mere slit i dag,
Ikke mere selegnag! Og ikke mere tråve.

5.
Fola, Fola Blakken! Går du inn i stallen din,
kommer vesle gutten inn og klapper deg på nakken

6.
Ser du gutten smile? Hører du det bud han har?
Han skal hilse deg fra far: i morgen skal du hvile.

7.
Drøm om det, du Blakken: Bare ete, bare stå,
Kanskje rundt på tunet gå med veslegutt på nakken.


FOLA FOLA BLAKKEN (FOLKETONE)

Tekst: Nordahl Rolfsen
Melodi: Norsk folketone

1.
Fola Fola Blakken! Nå er Blakken god og trett;
Blakken skal bli god og mett. Å, Fola Fola Blakken.

2.
Uff, den leie bakken. Og den lange stygge hei!
Den var riktig dryg for deg, du gamle, gamle Blakken.

3.
Far, han kastet frakken; Blakken kan ei kaste sin,
Svetter i det gamle sknn, den snille, snille Blakken.

4.
Snart skal Blakken sove! Ikke mere slit i dag,
Ikke mere selegnag! Og ikke mere tråve.

5.
Fola, Fola Blakken! Går du inn i stallen din,
kommer vesle gutten inn og klapper deg på nakken

6.
Ser du gutten smile? Hører du det bud han har?
Han skal hilse deg fra far: i morgen skal du hvile.

7.
Drøm om det, du Blakken: Bare ete, bare stå,
Kanskje rundt på tunet gå med veslegutt på nakken.



DEN DAG KJEM ALDRI

Tekst: Aa. O. Vinje
Melodi: Norsk folketone

1.
Den dag kjem aldri at eg deg gløymer,
for om eg søver, eg om deg drøymer.
Om natt og dag er du like nær,
/: og best eg ser deg når mørkt det er. :/

2.
Du leikar kringom meg der eg vankar.
Eg høyrer deg når mitt hjarta bankar.
Du støtt meg fylgjer på ferdi mi,
/: som skuggen gjeng etter soli si. :/

3.
Når nokon kjem og i klinka rykkjer,
d’er du som kjem inn til meg, eg tykkjer.
Eg sprett frå stolen og vil meg te;
/: men snart eg sig atter ende ned. :/

4.
Når vinden lint uti lauvet ruslar,
eg trur d’er du som gjeng der og tuslar;
når sumt der borte eg ser seg snu,
/: eg kvekk og trur det må vera du. :/

5.
I kvar som gjeng og som rid og køyrer,
d’er deg eg ser, deg i alt eg høyrer:
i song og fløyte- og fele-låt,
/: men endå best i min eigen gråt :/  



AULD LANG SYNE

Tekst og melodi: Scottish Air.

 

1.
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to min’?
Should auld acquaintance be forgot,
and days of lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.

2.
And here’s a hand my trusty friend,
And gie´s hand of thine.
We’ll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear, &c.

Skal gamalt venskap kverva bort

Norsk tekst: Bjørn Tore André

 

Skal gamalt venskap kverva bort

Og ikkje setja langt

Skal gamalt venskap kverva bort

Og det som ein gong var

 

For det som ein gong var, min ven,

For det som ein gong var,

F.eks drikk den gode skål med deg,

For det som ein gong var!

 

Du tek ditt staup og f.eks tek mitt

Som gamle vener plar.

Jeg drikk den gode skål jeg lag

For det som ein gong var

 

For det som ein gong var, min ven,

For det som ein gong var,

F.eks drikk den gode skål med deg,

For det som ein gong var!



VEM KAN SEGLA

Folketone

1.
Vem kan segla förutan vind?
Vem kan ro utan årar?
Vem kanskiljas från vännen sin
utan att fälla tårar?

2.
Jag kan segla förutan vind,
jag kan ro utan årar.
Men ei skiljas från vännen min
utan att fälla tårar.



UTI VÅR HAGE

Folkevise

1.
Uti vår hage där växa blå bär.
Kom hjärtans fröjd!
Vill du mig något, så träffas vi där!
Kom liljor och akvileja,
kom rosor och salivia,
kom ljuva krusmynta, kom hjärtans fröjd!

2.
Fagra små blommor där bjuda till dans.
Kom hjärtans fröjd!
Vill du, så binder jag åt dig en krans.
Kom liljor … osv.

3.
Kransen den sätter jag sen i ditt hår,
Kom hjärtans fröjd!
Solen den dalar men hoppet uppgår.
Kom liljor ...osv.